1 Kronieken 13:12

SVEn David vreesde den HEERE te dien dage, zeggende: Hoe zal ik de ark Gods tot mij brengen?
WLCוַיִּירָ֤א דָוִיד֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר הֵ֚יךְ אָבִ֣יא אֵלַ֔י אֵ֖ת אֲרֹ֥ון הָאֱלֹהִֽים׃
Trans.

wayyîrā’ ḏāwîḏ ’eṯ-hā’ĕlōhîm bayywōm hahû’ lē’mōr hêḵə ’āḇî’ ’ēlay ’ēṯ ’ărwōn hā’ĕlōhîm:


ACיב ויירא דויד את האלהים ביום ההוא לאמר  היך אביא אלי את ארון האלהים
ASVAnd David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
BEAnd so great was David's fear of God that day, that he said, How may I let the ark of God come to me?
DarbyAnd David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God to me?
ELB05Und David fürchtete sich vor Gott an selbigem Tage und sprach: Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?
LSGDavid eut peur de Dieu en ce jour-là, et il dit: Comment ferais-je entrer chez moi l'arche de Dieu?
SchUnd David fürchtete sich vor Gott an jenem Tage und sprach: Wie soll ich die Lade Gottes zu mir bringen?
WebAnd David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken